Vision Weekly News

28 qldkoreanlife.com.au FRI. 8. JULY. 980 ⓒ본광고이미지는코리안라이프가제작하였습니다. 안녕하세요? 얼마전제가만들어서올린레슨영상에공을때리는 시점에대한영상이있습니다.그영상이처음에는주 목을받지못하다가지난주부터갑작스럽게주목을 받아서댓글이달리기시작했습니다.그댓글중에두 가지의이야기가있습니다. 임팩트는지나가며생기는것인지, 아니면의도적으 로때려줘야하는것인지를말하게되는부분입니다. 어떤경우에는임팩트에서공을때리려고하지말고 클럽을 던져서 자연스럽게 통과시키라는 말을 합니 다.반대로임팩트는말그대로충격이있어야함으로 마치한손은클럽을잡아두고다른손을힘차게때 리는것같이하라고합니다.과연무엇이맞을까요? 저의 생각을 말 한다면 ‘임팩트는 잡아 두고 때리는 것’ 이라고 말 하고 싶습니다. 골프를 시작한지 얼마 되지않았을때는그립끝을왼쪽으로끌어당기라는 조언을많이받았습니다.특히비거리를많이내려면 반드시해야하는동작이라며친구들이도움을많이 주었죠.그런데이동작을하면할수록공의비행은앞 이아니라자꾸오른쪽으로가고있었습니다.당기면 당길수록클럽페이스는열리게되는현상이멈추지 않았죠.반대로잡아두고때리라는말을들었을때는 말도안되는궤변이라고생각했었습니다.강한스피 드로출발한다운스윙동작을멈추라는것은마치스 윙을하다가멈추라는말로알다듣기도했고심지어 손보다클럽헤드가먼저지나가는이상한동작을만 들어보기도했습니다.그결과는당연히뒤땅이었죠. 어찌되었던상관없이저의임팩트는왼쪽으로클럽 을당기는동작중에일어났고한동안페이드와슬라 이스의중간에서플레이를했습니다.물론잘나가면 비거리도제법장타소리를들으며다니기도했죠.그 러다어느날한티샷으로저의생각이바뀌게되었습 니다.짙은안개때문에200미터앞도잘안보이던날 이었습니다. 내리막이심한홀이라더욱조심스럽게 스윙을했습니다. 가볍게휘둘렀던스윙이지만저의 드라이버샷은그린바로앞까지갔었죠.연습장에가 서그스윙을여러번해보았습니다.그리고자체분 석을해본결과는이렇습니다. 공을강하게치기위 해서필요한동작은첫째,공을향해서클럽을강하게 끌어당길것.둘째그립부분이왼쪽다리앞에왔다 면클럽헤드가공을때리도록할것.공을때린후에 는억지로움직이는동작이아닌최대한긴장이풀어 진 동작으로 피니쉬를 할것. 여러분도한번해보세 요.임팩트는클럽을당 기면서하는것이아니 라당겨두고공이맞도 록기다리는것입니다. 감사합니다. ● 원프로와나누는골프이야기 당길까때릴까? 글: 티칭프로원성욱 (0402 598 961) 하루는 파머스 마켓에 과일 을 사러 갔다가 아직도 귤이 나오길래 반가워서 바구니 에 담았는데, 계산대에서 판 매원과 이런저런 스몰 톡을 하던 남편이 갑자기 나한테 ‘ 귤이 프랑스어로 뭐죠?’라고 물어본 것이다. 내가 알겠냐 고… 우리 대화를 듣던 판매 원이 남편에게, 와 프랑스어 진짜 잘하시네요! 어디서 오 셨어요?? “프랑스인입니다” 옆에서 이 대화를 듣고 완전 빵 터진 나. 그 이후로도 우 리를 모르는 사람들이 남편 이랑 이야기하다 보면 그를 프랑스어 진짜 잘하는 외국 인으로 생각하는 경우가 많 았다. 남편도 성인이 된 이후로는 프랑스에서 살지 않아서 행 정적인 처리를 하는 부분에 대해서는 영 지식이 없는지 라 (행정 서류를 발급받는다 던지, 폐기물을 버리는 절차 라던지, 기타 등등) 관공서나 이런 데 가서 물어보면 어버 버하는그가외국인인줄알 고 사람들이 엄청 친절하게 설명을 잘해준다. ‘프랑스어 열심히 공부했네! 여기 행정 업무가 힘들지? 불편한 데서 사느라 고생 많아, 내가 도와 줄게!’이런느낌. 여하튼, 외국인인 척하면 사 람들이 친절해진다는 것을 깨달은 남편은 꾸준히 외국 인 코스프레를 하는 중. 자기 가 프랑스인이란 걸 알면 사 람들이이렇게까지친절하지 는 않을 거라나. 아름다운 프 랑스와 프랑스 음식은 사랑 하지만 프랑스 인은 별로 안 좋아하는프랑스인남편. 프랑스 인들은 rude 하니까 조심하라는 이야기를 많이 들었는데, 심지어 직장 동료 들도 밖에 나가면 조심하라 고 친절이랑은 거리가 먼 민 족이라며 원래 그러니까 상 처받지말라고신신당부를하 는데도아직까지는딱히그런 면을느끼지못했다.(온지두 달밖에 안됨 주의) 오히려 프 랑스어 하려고 애쓰는 외국 인한테는 엄청 친절한 것 같 다.근데나도입장바꿔서한 국에 파견 온 외국인 직원과 그의 배우자가 한국어 하면 서 적응하려고 애쓰면 잘 도 와줄것같긴하다. 코스프레 코스프레란의상을 의미하는‘costume’과‘놀이’ 를 의미하는 ‘play’의 합성 어인 ‘코스튬플레이’의 줄임 말로 일본식 용어다. 코스프 레는 주로 유명 게임이나 만 화, 애니메이션 등에 등장하 는 캐릭터를 모방해 그들과 같은 의상을 입고 분장을 하 는퍼포먼스다. 남편은 성인이 된 이후로는 거의 외국(한국)에서 생활을 해서 행동하는 거나 사상이 좀한국아저씨같다.특히회 사 이야기를 하다 보면 회사 부장님이랑면담하는기분이 종종든다. 회사에 대해 투덜투덜해봐야 어차피그에게공감받지못할 걸아는지라가능하면남편의 ‘라떼’를피하기위해회사이 야기는잘안하는편이다. 진 짜 웃긴 건 남편이 나보다 어 리고 사회생활도 덜 했는데 꼰대력이 충만한 세일즈 조 직에서 일을 해서 그런지 너 무일찍아저씨가된것같다. 한국 패치가 심하게 된 그와 프랑스로 이사하고 나서 ‘프 랑스는 이래서 안 된다고, 한 국같으면~’을입에달고다니 는 그 때문에 아무래도 여기 서 오래 살기는 글렀다는 생 각을 하던 차에 밖에 나가면 남편이 은근 외국인 코스프 레를한다는걸알게되었다. 10년 넘게 한국에서 살면서 프랑스어 사용할 일이 별로 없었던지라요즘사람들이쓰 는 말(프랑스도 한국처럼 새 로 생기는 단어가 많으니)을 모르거나, 말할 때 정관사를 빼먹는다던지, 특정 단어가 프랑스어로 생각나지 않는다 던지이런일이종종생긴것. 어디서오셨어요? 프랑스어잘하시네요! 외국인 코스프레하는남편 by김현아 내추럴본프렌치인데 라벤더시즌인프랑스

RkJQdWJsaXNoZXIy NTUxNzI=